2014年5月31日土曜日

渓太との四国GWツーリング その3 Le voyage avec Keïa à Shikoku dans la semaine d'or, 3

渓太との四国ツーリング3日目:4月30日(水)

明け方にようやくしつこい雨も終わったようです。
徳島YHの前の海にて。海水浴の季節が良さそうですね。

9時ごろ出発

那賀川の沈下橋でパチリ。

小一時間で本日の仮目的地・日和佐川に到着しました。やっぱり昨日の大雨で水量おったっぷり。
あきらめて今日は高知の近くの川まで行こうか、と言うワタシに渓太はどうしてもここで遊びたい&泳ぎたいと言い張ります。どうやらDavidと一緒にキャンプしたいという希望もあったようですけど。

 言ったことは実行するらしい。ひーっ、と言いながら、

一泳ぎ。根性あるなぁ、皮下脂肪0のくせに。この水温では、ワタシには無理です。

義務を果たした後は漁です。

増水から草むらに逃げ込んでいる小魚や手長エビを捕まえました。

岸壁に居たカニ。

魚を愛している渓太は、獲物に頬ずりしたりチューしたりしてしまうのです。
ワタシの子供!?

ガサガサの釣果も今一つなので場所を変えることにしました。移動前にガサった目の前の田んぼに行って見ると、


水路にイモリ?が沢山居るのを見つけました。農薬を制限している田んぼのようです。

さっそく渓太が捕まえました。が、さすがにチューはしません。

そうこうしていると、目の前の田んぼで田植え作業中の方から声を掛けられました。で、
なんと田植え機に乗せて貰えることに。


それどころか、なんと、
運転まで!! いいなぁ~。学校をさぼって旅行した甲斐があるというものです。

田植え作業中の方に御礼を言って、少し上流の堰堤に来ました。
我々が岸壁から見下ろしたとき、増水を利用して遡上した鮎で渓太の足元のあたりは真っ黒になっていました。が、賢い鮎は我々の影を見てあっという間に散ってしまいました。それでも、次から次へと遡上する鮎を見て、渓太は逆上気味。網を振り回しているうちに心優しい?鮎が渓太の網に入ってくれました。
なんて美しいいのでしょう。

生で食べたいぐらい愛しているそうです。(解禁前なので、慈しんだあと逃がしました)

こうして鮎を何匹が捕まえて満足し出発。日和佐の道の駅でお昼ご飯を食べていると、Davidが追い着いて来ました。我々は室戸岬の先まで行くつもりで居ましたが、まあ、仕様がない、今夜はDavidと恵比寿浜でキャンプです。
キャンプ場に行くにはまだ早いので、Davidを上記の堰堤に連れて行くことにしました。今度は散られないように、渓太は予め着替えて、岸壁を駆け下り、堰堤で休憩する鮎の群に一気に編みを突っ込みました。その結果、

一網で20尾以上の鮎がっ!! 唐揚げにしたら美味そうだなぁ・・・

Davidには鮎は捕まってくれなかったのです。

鮎漁を堪能したので、駅前のスーパーで買い物して去年の夏以来の恵比寿浜キャンプ場へ。安いし、スーパーも温泉も遠くなくてとても良い所なんのですが、夏は獰猛な蚊が凄いので要注意です・・・昔はGWは蚊が居なかったのですが、今年はすでに結構いました。


今夜もかんぱ~い。
メインはキーマカレーでした。

Le troisième jour du voyage en moto avec Keïta, Mercrede 30 Avril

L'orage a fini le matin tres tot. La plage on face de l'auberge.
Nous sommes partis neuf heures a peu pres.

Nous avons voyage au bord de la Naka riviere.
Et, nous sommes arrives a la destination tempolaire d'aujourdhui, la Hiwasa riviere. Malheureusement elle a beaucoup d'eau a cause de la pluie d'hier.
Quand meme j'ai propose a Keita de continuer voyager jusqyu'a la riviere pres de Kouchi, mais il a insiste de jouer et nager ici.
Il a voulu faire camper ici avec David...

Il a realise ce qu'il avait dit. Il a nage dans la riviere tres froide, quand meme il est tres megre. Ce n'est pas possible pour moi de nager dans l'eau de cette temperature.
Il peche apres avoir fait son obligatoire.
Nous avons peche des craivettes et des poissons petits.

Keita que aime des poissons a bise a poisson...

Nous nous sommes promenes dans les rizieres. Nous avons trouve des tritons dans la petite riviere autour des rizières. Des rizieres ici ne sont pas utilises beaucoup d'insecticide agricole.
Keita l'a peche tout de suite, mais il ne l'a pas bise...

Un monsieur qui fait plantation du riz nous a appellé. Il a proposé à Keïta de montre en la voiture de rizière. Et puit il lui a laissé conduire la voiture!! Il vaut d'être absent de l'école.

Nous avons raconté David à midi. Il nous a attrapé par vélo!!

Nous sommes venus au petit barrage. Des Ayus, un copin deu saumon montent du barrage grace à la montée des eaux.

Keïta a attrapé beaucoup d'ayu par un coup. Mais ce n'est pas encore la ouverture de pêcher le Ayu, nous avons leur laisser aller dans l'eau. Domage, les ayu jeunes goutent très bon.

Nous avons fait nos tentes à la plage de Ebisu. C'est une bonne place à camper, parceque il y a supermarché et la source thermale pas loin.

J'ai cuisiné du curry par beuf hachée.


Coin coin,


2014年5月29日木曜日

渓太との四国GWツーリング その2 Le voyage avec Keïa à Shikoku dans la semaine d'or, 2

渓太との四国ツーリング2日目:4月29日(水)

船は徳島港に昼過ぎに到着します。
午前中は船内でゴロゴロ。

定刻の13時半に徳島港に到着。そして強い雨。従って、写真はありません。
雨は翌明け方までの予報です。今夜は徳島ユースホステルに泊まることにしました。チェックインの時間まで市内のスーパーで夕食の買い物を兼ねて時間を潰しました。

4時半ごろ、ユースホステルに到着。到着とほぼ同時に雨は台風並みの土砂振りに。YHの排水の悪い玄関前はあっという間に湖に。
手前の自転車は会社の同僚Davidの。今夜は日和佐の恵比寿浜でDavidとキャンプをする予定でしたが、この雨では如何ともし難く、Davidに至っては昨晩からの雨でYHに2連泊。

昼過ぎに徳島港に着いて、買い物してYHまで20分ほどバイクを走らせただけですが、一風呂浴びて、乾杯。

明日は予報通り晴れると良いなぁ。

Le bateau de Tokyo arrive au Tokushima port à 13h30. Parce que il a plu beaucoup, je n'ai pas pris aucune photo.

Quand nous sommes arrivé à l'auberge, la pluie est devenu comme un orage.

Nous nous sommes rencontrés Dadid, qui est un de collégue au bureau à l'auberge de jeunesse de Tokushima. En fait, nous avons eu plan de faire camper à Hiwasa ce soir, mais à cause de grande pluie, on a fait une santé à l'auberge.

Coin coin,

2014年5月27日火曜日

渓太との四国GWツーリング その1 Le voyage avec Keïa à Shikoku dans la semaine d'or, 1

ずーっと当ブログを放置して誠に申し訳ありません。
OSをXPから7に乗り換えたらキーボードをうまく認識してくれなかったり、また、週末ごとに遊んでしまってちっとも記事を書く時間がありませんでした。たくさん遊んだのでネタには事欠きませんが、まずはGWの渓太とのツーリングからご報告したいと思います。

中学校1年生になった長男・陸はもはやワタシと遊ぼうとしません。そこで、今年のGWは次男・渓太を連れて四国にツーリングに行きました。

写真は全てD600+Nikkor 50mm F1.8
出発は4月28日(月)の夕方、学校から帰宅してから。

小一時間で有明港に到着。
たくさんのバイクが出航を待っています。それでも平日の夕方なので少なめですね。それにしても荷物満載な我が家。網に水槽まで括り付けられてますからね。

ビールで乾杯。 美味いだろっ?渓太。

この、東京と徳島を結ぶフェリーの難点は船内の食事です。自販機の冷凍食品が、讃岐うどんしかないのです。今回は成城学園の小田急OXでお弁当を買ってきました。

今回の船室は大広間の二等でした。お休みなさいまし。


Je suis très désolée de n'avoir pas révisé mon blog depuis longtemps.
J'ai voyagé beaucoup pendans les weekends, danc je n'ai pas eu assez du temps d'écrire.

Allors, je recommance è écire par des articles en la semaine d'or au moi de mai.
Mon fils aînée Riku ne veut plus voyager avec moi. Je voyage avec le fils cadée Keïta.
Nous avons voyagé à Shikoku. Nous sommes partis de Aliaké de Tokyo par bateau le soir lundi 28 avril; après Keïta était rentr& de l'écore.

Beaucoup de voyageux en moto ont attendu le départ du bateau.
Nous avons fait une santé par du la biérre.

Il y a un problrem dans ce beateau entre Tokyo et Shikoku. Il n'y a pas de restaurant, on dois achter des nouritures par distribeuteax. Ils sont cher mais pas bons. Cette fois, j'ai achté un plateau de repas dans le supermarché à Seijo-Gakuen.

On a dormi dans la grande chambre, qui est le moins cher.

Coin coin;