2015年11月23日月曜日

長橋の骨太な蕎麦と玉淀ダム下での釣りのこと Le soba, des nouilles de sarrasin et la pêcher à la barage de Tamayodo

11月21日(土)

翌朝からの釣りのために、久しぶりに埼玉県上尾市の奥さんの実家にお世話になりました。夕食は素晴らしい蕎麦を食べさせてくれる「長橋」にて。

渓太が頼んだ「鴨汁」

ワタシが頼んだ「盛り」

ここの蕎麦は本当に力強い。持ち込みで腰のあるシャルドネ、ボルドーの赤を飲みましたが、ここの蕎麦は赤白ワインともに楽しめます。
ささやかな問題は、店の主人がしばしば酔っ払っていることか・・・

11月22日(日)
9時前に埼玉県寄居の荒川、玉淀ダム下へやってきました。
今日のお目当てはダム下に溜まっている「ブラックバス」を釣ることです。

義父が餌としてミミズを用意してくれていますが、今日はまずはウグイやオイカワといった雑魚を釣って、それを餌にする方針です。
美しくないダム下にて。水質はまずまず。最上流とこのダムがなければ荒川は本当に素晴らしい川であったろうに・・・イヤ、日本中そんな川ばっかか。

ワタシと渓太でオイカワとウグイを8匹程は釣ったでしょうか。寒くなって毛鉤への反応は悪いですね。


お昼御飯は鍋焼き饂飩でした。

渓太はミミズを餌にしたバス釣りにスイッチ。

ワタシは地元の方が釣ったバスを見て、バスへの釣意喪失。専ら毛鉤とフライで雑魚狙い。あまり釣れませんけど。

14時まで粘りましたが、渓太と義父にはバスは来ませんでした。

義父のご友人が釣った「コクチバス」三尾。当初は持って帰って塩釜焼きにでもする予定でいましたが、見た目が余りに美しくないので廃棄することにしました。外来魚なので生きたままの移動や川に戻すことはできません。彼ら?には罪はありませんけが、ごめんなさい。

鮎にはキスできる渓太、バスは触りたくもないそうです。差別でないかい!?

Samedi 21 Novembre,

Nous sommes venus chez beau parents le soir pour aller pêcher le dandemain matin tôt. On a mangé des soba nouilles au Nagahashi à Agéo. Le goût du soba là bas est manifique.

Dimanche 22 Nobembre,
Nous sommes venus à Tamayodo de l'Arakawa rivière. Cette rivière arrive à Tokyo.

Le qualité de l'eau n'est pas mal, si les barrages à la plus haute regions de cette rivière et cului de Tmayodo n'exisistent pas, cette rivière serait belle...mais oui, au Japon presque toute les rivières sont endomagées comme ça.

L'objest de pêcher là bas est de pêcher Black-Bass qui étais venus des étais-unis. Aujourd'hui ce poisson est interdit de lasser aller vivant après pêcher.

Mais, moi, j'ai perdu motivation d'en pêcher quand j'ai vu la forme pas belle.

J'ai pêcher des poissons japonais.

Le copin de mon beau pére a pécher trois black-bass, et on les a donné à un chat là bas.

Coin coin,




0 件のコメント:

コメントを投稿